Question

Difficulty: MediumYazımı Karıştırılan Sözcükler

Dilimize yabancı dillerden geçen bazı sözcüklerin yazımı, telaffuzdaki söyleyiş farklılıkları nedeniyle sıklıkla karıştırılmaktadır. Buna göre, aşağıdaki cümlelerin hangisinde bir yazım yanlışı vardır?

  1. A
    Her yıl düzenlenen bu festivale pek çok yerli ve yabancı turist katılım sağlıyor.
  2. Şehir merkezindeki o görkemli katedralin silüeti, akşam ışıklarıyla harika görünüyordu.Answer
  3. C
    Restoranda ana yemekten önce sunulan aperitifler, konukların iştahını kabarttı.
  4. D
    Bilim kurgu filmlerindeki dinozor tasvirleri, teknoloji ilerledikçe daha gerçekçi hale geliyor.
  5. E
    Modern dans topluluğunun son gösterisindeki koreografi, izleyiciler tarafından ayakta alkışlandı.

Answer

Şehir merkezindeki o görkemli katedralin silüeti, akşam ışıklarıyla harika görünüyordu.
Türkçede 'siluet' sözcüğü 'u' harfiyle yazılır. Cümle içerisinde 'silüeti' şeklinde 'ü' harfiyle kullanımı yazım hatası oluşturmaktadır. Bu kelime, Fransızca 'silhouette' kökeninden dilimize girdiği haliyle muhafaza edilmiştir.

Step-by-Step Solution

1
Cümlelerdeki yabancı kökenli ve yazımı karıştırılan sözcükleri tespit et.
'pek çok', 'silüeti', 'aperitifler', 'dinozor' ve 'koreografi' sözcükleri incelenmelidir.
Yazım yanlışları genellikle bu tür ödünç alınmış veya karmaşık yapılı sözcüklerde meydana gelir.
2
Tespit edilen sözcüklerin TDK güncel yazım kılavuzundaki karşılıklarını kontrol et.
'silüet' biçimindeki yazımın TDK standartlarına uymadığı, doğru formun 'siluet' olduğu görülür.
Fransızca kökenli 'silhouette' sözcüğü Türkçeye 'siluet' olarak geçmiştir; 'ü' harfiyle kullanımı bir ses bilgisi hatasıdır.

Key Concept

Yazımı Karıştırılan Yabancı Kökenli Sözcükler

Alternative Method

Sözcüklerin köken dillerindeki (Fransızca, İngilizce vb.) yazımlarını anımsamak, özellikle 'siluet' (silhouette) ve 'dinozor' (dinosaur) gibi kelimelerin Türkçedeki 'u/o' tercihlerini doğrulamada yardımcı olabilir.
Estimated Time:1m 0s
Rate this question